functional translation

Sticky Post: My Questions to You about Your Work/Learning

STICKY POST! (It will remain the first post you can see for some time, so look below to find the latest!)

Post here or tell us about it in class, please!

Dear all,

Whenever somebody reminds us of this in class, it’d be great to check the checklist of things we’re doing in Sept and October with you, so we all have the same adjustments.

Tomorrow, after we listen to Germán, I’d like to hear your questions about my two videos or my notes on How to Work on your Monologues at home. (Next week we’ll do the same about my Writing File video, OK?) If everybody does one of their own pick a month, you all get an amazing chance to make your language range richer and get ideas about how to tackle a broad diversity of topics. I hope we can listen to everyone following this course once a month for 3-4 minutes (the exam format for oral exercises). This will bring up topics, discussions, language lessons, all kinds of things. This course is designed for this to be the priority, and this work should always be based on your listening work (and reading, too, but mons should be based on your notes of Useful Language for that mon., once you’ve decided to speak about that topic).

Tomorrow, or here, or whenever you manage it I’d like to get everybody’s info on this:

  • Are you clear about how to work with Weekly Learning Plans?
  • Listening and Reading Logs? (basis for oral work at home)

Remember I would like you to hand in a copy (of all) so I can consider your work? The latest is November (of all the previous weeks) but you can hand it in before for feedback too. In November it’s very important I collect this information to design more lessons, OK? So start now if you haven’t yet!

Last, I recommend you read “Understanding Language Learning” in the C1 Resource Pack, so you get a clearest idea about the issues of Functional Translation and using Lists of Useful Language. Try to read it this week, so we can see if there are any questions next week. Or what’s your proposal?

Advertisements

Diary for Mon Oct 3 – the diagnosis session & lesson plans

Sorry for not posting last night!

Diagnosis for your speaking and writing relates to me listening to you these days (I’m collection info on common mistakes, to tackle LoM’s later on) and you handing in a mini saga.

People handed in some mini sagas.

Yesterday we started out with questions people had about their use of words or sentences (schedules, timetables, arguments, discussions), and this was great. This is a great start for a lesson. Explanations of how teachers also explained things about language were shared, too!

I gave out more B2 Reading Tests, and we decided not to check these yesterday because more people would be taking them at home today and some people who already had the copy didn’t find enough time to do it. So we’ll be checking results tomorrow, then.

Before taking the B2 Listening Test (40 minutes), I reviewed some of the techniques we use to maximize our performance in listening tests, namely underlining and note-taking. Underlining what? What should we jot down? Well, here is where you need to notice things and comment in class.

People took the test and did great. Nobody flunked (slang) / failed. And most marks were quite above a simple pass mark. As people discussed hardest bits and made language questions, we reviewed the issue you need to be very clear about methodologically this year: functional translation and lifelong learning lists of useful language (as compared with literal translation and learning for exams).

As people were taking their test, because I was a bit bored, I started listening and collecting useful language. So at some point I shared some of that, to illustrate how I learn from audios and for your language learning, of course! Phrasals with “up” came up! 😀 And people discussed their meaning.

Plans for Tomorrow:

  • Checking your work – see following post
  • Hand in your mini saga
  • Checking your RT results
  • Listening to our first monologue by a student
  • Watching a TED Talk by Ngozi and collecting Useful Language to share after that
    (Bring the book, we might have extra time to start reading; most probably not!)